Статті
Permanent URI for this collectionhttps://elar-kingu.kyiv.ua/handle/123456789/131
Browse
Browsing Статті by Title
Now showing 1 - 20 of 24
- Results Per Page
- Sort Options
Item Cross-cultural military interactions. Features internal communication of military personnel during the performing combat missions in multinational units: on the example of the international legion(Київський інститут Національної гвардії України, 2023) Mudra, Svitlana; Chyganov, Oleksandr; Мудра, Світлана; Чиганов, ОлександрItem Teaching reading skills: from decoding to understanding(Вісник науки та освіти, 2025-06) Leshchenko, Anzhelika Vіacheslavivna; Лещенко, Анжеліка ВячеславівнаУ статті висвітлено цілісну ієрархію читальних умінь, від початкового декодування тексту до поглибленого критичного осмислення, у межах навчання англійської мови за шкалою CEFR. Модель спирається на дев’ять взаємопов’язаних блоків навичок. Перший компонент – Decoding Skills (фонологічна обізнаність, фонікс, впізнавання зорових слів, морфемний аналіз) –формує технічний фундамент рівнів А1–А2, дозволяючи швидко перетворювати графічний знак у звук і базово розуміти значення. Другий компонент – Fluency (швидкість, точність, просодія) – забезпечує автономне, ритмічне читання і вивільняє когнітивні ресурси для глибшої роботи з текстом. Третій компонент – Vocabulary Development – підсилює технічні вміння через свідоме оперування значеннями, колокаціями, слово-твірними схемами та контекстуальними підказками. На порозі рівня B1 ці три елементи переходять у четвертий компонент – Comprehension Skills (головна ідея, деталі, інференція, послідовність, порівняння, причина-наслідок, факт vs думка), який формує ядро усвідомленого читання. П’ятий компонент – Purpose – навчає стратегічно змінювати стиль читання (skimming, scanning, predicting, summarizing) залежно від поставленої задачі. На рівнях B2–C1 активізується шостий компонент – Literary Skills: учні аналізують персонажів, сюжет, теми, символіку, атмосферу, авторський тон, точку зору та художні засоби, що розширює естетичне й культурне бачення тексту. Сьомий компонент – Metacognitive Skills – включає самоспостереження, самокорекцію та свідомий вибір стратегій; він перетворює читача на активного керівника власного розуміння. Восьмий компонент – Culture and Intertextual Understanding – допомагає узгоджувати зміст прочитаного з історичним, соціокультурним і між текстовим контекстами. Фінальний, дев’ятий компонент – Critical Reading – охоплює оцінювання, аналіз та синтез інформації, що формує здатність до аргументованого судження й інтеграції різних джерел на рівні C2. Таким чином, модель демонструє поступове нашарування навичок, у якому кожен попередній рівень слугує «опорною платформою» для складніших операцій. Результат – читач, здатний не лише технічно прочитати текст, а й усвідомити його культурні коди, оцінити достовірність, зіставити з іншими джерелами та сформувати власну позицію. Запропонована структура може бути інтегрована у програми загальної та професійно-спрямованої англійської (ESP), забезпечуючи безперервну вертикаль розвитку компетентності читання від А1 до C2.Item Англомовні військові сленгізми : структурно-сематичний та перекладацький аспект(Видавнича група "Наукові перспективи", 2024) Литвинська, Тетяна Юріївна; Lytvynska, TetianaВ статті розглядаються різні наукові підходи щодовизначення поняття «сленг» та дається авторське визначення«військовий сленг». Незважаючи на те, що терміни "сленг" і "жаргон" дуже часто вживаються, точного визначення цих понять не існує. Сленгможна розділити на загальний сленг та спеціальний сленг. Військовийсленг належить до категорії спеціального сленгу і використовується дляполегшення взаємодії та взаєморозуміння між військовослужбовцями,роблячи мову незрозумілою для необізнаних учасників розмови. Наводяться доводи щодо історичних передумов появи такогофеномуну як військовий сленгізм та специфіку його використанння.Поява нового військового сленгу була зумовлена переважно розвиткомозброєння та необхідністю спрощення спілкування між військовослужбовцями. Варто відзначити такі періоди розвитку англійського військового сленгу, як Перша світова війна, Друга світова війна, Корейська війна та В'єтнамська війна. Військовий сленг є специфічною частиною емоційно забарвленого шару англійської військової лексики. З точки зору використання, військовий сленг можна розділити на дві частини. Перша частина є широко вживаною і входить до складу просторової лексики загальної англійської мови. Друга частина має вужчу сферу використання і в основному обмежується збройними силами США та Великобританії. Ця частина складається з розмовної військової лексики. Висвітлюється класифікація військогового сленгізму. Існує дві категорії військового сленгу: розмовна лексика та жаргон. Розмовна лексика - це лексика, характерна для сленгу, як нелітературного способу спілкування, що характеризується невимушеністю, фамільярністю та грубістю. Найважливішою особливістю, яка відрізняє військову просторову лексику від загальновживаної, є її вузький діалектний діапазон у військовому середовищі.Item Англійська мова як засіб боротьби з русифікацією: аналіз результатів опитування курсантів КІНГУ(Громадська наукова організація «Всеукраїнська асамблея докторів наук з державного управління», 2024-09) Бунечко, Артур Миколайович; Bunechko, Artur Mykolaiovych; Лещенко, Анжеліка Вячеславівна; Leshchenko, Anzhelika VіacheslavivnaМета статті полягала в досліджені мовного питання в України під час повномасштабного вторгнення російської федерації на територію України та взаємозв'язок між знаннями мов та здатністю молодого покоління військовослужбовців протистояти впливу русифікації в інформаційному просторі. Робота містить аналіз мовного ландшафту, русифікації українського народу та небезпек інформаційної війни в сучасній Україні. Авторами статті представлені результати соціологічного опитування, проведеного в Київському інституті Національної гвардії України (КІНГУ) серед курсантів перших-четвертих років навчання бакалаврського рівня не філологічних спеціальностей. Опитування мало на меті з’ясувати їх погляди на мовні питання в умовах повномасштабного вторгнення, що супроводжувалися детальним аналізом даних. Оцінювалося сприйняття процесу русифікації, що триває в українському суспільстві, а також потенціал вивчення англійської мови для боротьби з русифікацією. Дані анонімного опитування відображенні у вигляді діаграм та графіків, які ілюструють мовну динаміку використання російської мови курсантами інституту в різних сферах життя – вдома, на роботі, під час навчання, а також при споживанні контенту для особистого та професійного розвитку. Результати дослідження показали, що нестача україномовних матеріалів, обмежене володіння англійською мовою та небажання виходити із зони комфорту сприяють поширенню російської мови в різних сферах. Однак більшість військовослужбовців позитивно оцінюють потенціал англійської мови у протистоянні русифікації, вважаючи, що підвищення рівня володіння іноземною мовою сприятиме зменшенню використання російської. Подальші дослідження можуть зосереджуватися на вивченні стратегій, спрямованих на вдосконалення навичок володіння англійською мовою та залучення військовослужбовців до споживання англомовного контенту.Item Баланс думок і точок зору в контексті інших журналістських стандартів(Таврійський національний університет імені В. І. Вернадського, 2022) Козак, Валентина Андріївна; Kozak, ValentynaУ статті проаналізовані різні підходи до виокремлення журналістських стандартів. Порушення стандарту балансу думок і точок зору спостерігається, якщо в журналістському повідомленні не представлено одну чи кілька сторін конфлікту; різні сторони конфлікту наведені непропорційно як у смисловому, так і в кількісному показниках; є, здавалося б, усі сторони конфлікту, проте одна зі сторін маргіналізується, цитати вирвано з контексту або ж вони не стосуються суті конфлікту; експертна оцінка заангажована, а експерт тісно пов’язаний зі стороною конфлікту, чи коли всі опитані експерти просувають одну точку зору; спостерігається різний рівень представництва сторін. Порушення стандарту балансу думок і точок зору розглядається як таке, що не тільки спотворює зміст інформації, а й сприяє маніпулятивному впливові на аудиторію, схиляючи її на бік однієї зі сторін. Воно не є поодиноким явищем. Дотримання означеного стандарту під час російсько-української війни надзвичайно важливе. Зазначається, що стандарт балансу думок і точок зору у мирний час і в умовах війни потребує уточнення, особливо, коли йдеться про «сторони конфлікту».Item Вплив мовних стереотипів на сучасну професійну комунікацію у військовій сфері(Дрогобицький державний педагогiчний унiверситет iменi Iвана Франка, 2024) Посмітна, Вікторія; Posmitna, ViktoriіaАналіз мовних стереотипів та їхнього впливу набуває особливої актуальності в умовах війни, коли професійна комунікація у військовому середовищі є важливим компонентом результативності та ефективності виконання службово-бойових завдань. У цій роботі об’єктом дослідження виступають мовні стереотипи у військовій сфері. Визначено поняття стереотипу та досліджено дефініцію мовного стереотипу зокрема. Мовний стереотип є узагальненим поняттям, мовні стереотипи виникають щодо певних груп людей або окремих осіб на підставі їхньої мови, акценту, культурних аспектів та інших факторів. Варто враховувати, що стереотипи завжди спрощені та узагальнені, тому важливо їх виявляти та не ототожнювати з конкретними особами. У статті розподілено мовні стереотипи на позитивні та негативні. Проаналізовано вплив мовних стереотипів на професійну комунікацію у військовій сфері та способи ефективного управління ними. Так, професійний діалог військовослужбовців можна реалізувати, застосувавши спеціальні освітні методики, які навчатимуть військовослужбовців основ толерантного спілкування та психологічної витримки. Забезпечення ефективності військової комунікації вимагає також належного оперування поняттями та точності у використанні слів. Досліджено вплив мовних стереотипів на ефективність професійної комунікації. Результати дослідження засвідчили, що мовні стереотипи здебільшого негативно впливають на сприйняття та професійну комунікацію, створюючи потенційні передумови для конфліктів, неправильного тлумачення завдань і неефективності військової діяльності. Подолання стереотипів – завдання, яке стоїть перед сучасним суспільством у багатьох сферах, зокрема й у військовій.Item Ефективність військової комунікації у мирний та воєнний періоди(Київський інститут Національної гвардії України, 2023) Мудра, Світлана В’ячеславівна; Омельченко, Мирослав ІгоровичItem Застосування онлайн-інструментів на заняттях з англійської мови у процесі формування лінгвосоціокультурної компетентності у майбутніх офіцерів Національної гвардії України(Видавнича група "Наукові перспективи", 2024) Литвинська, Тетяна ; Lytvynska, TetianaУ статті аналізуються погляди науковці на поняття лінгвосоціокультурної компетентності та важливість її формування під час вивчення іноземної мови. Наголошується на тому, що під час воєнних дій в Україні питання мовної та соціокультурної компетентності набуває найбільш важливого значення. Наводить авторське поняття мовленнєвої компетентності, соціокультурної компетенції, комунікативної компетентності та з огляду на проаналізовані дослідження окреслюється авторське бачення на поняття «лінгвосоціокультурна компетенція майбутніх офіцерів». Розкрито сутність діяльнісної комунікативної компетенції курсантів на заняттях з англійської мови, а також визначено, що основною метою онлайнінструментів є надання курсантам засобів для вивчення іноземної мови. Приводяться аргументи щодо ефективності застосування онлайнінструментів під час вивчення англійської мови курсантами, їх корисність для покращення говоріння, читання та писання майбутніми офіцерами. До переваг використання онлайн-інструментів для курсантів при вивченні англійської мови можна віднести : доступність, функціональність, необмеженість та безкоштовність використання, розвиток самостійності курсантів, покращення наочності; можливість використання взаємозалежного навчання, підвищення мотивації курсантів. Охарактеризовано способи, якими можна користуватися онлайн – інструментами під час вивчення англійської мови майбутніми офіцерами. Серед них демонстрація нових навчальних матеріалів, повторення граматичних тем та лексики; здійснення проміжного та підсумкового контролю засвоєння знань, використання ігрових елементів. Розглянуто декілька онлайн-інструментів та сервісів, що дозволяють ефективно навчатися аудіюванню, читанню, письму та говорінню майбутніх офіцерів Національної гвардії України. Серед їх великої кількості виокремлено такі як Bell Labs, Wordwall, соціальна мережа Facebook, яка пропонує користувачам так званий V-форум, сторінка "MediaLinks", онлайнгазети, які також є важливим інструментом для вивчення іноземної мови.Item Комунікативні засоби протидії мобінгу у військовому дискурсі(Таврійський національний університет імені В. І. Вернадського., 2022) Посмітна, В. В.; Posmitna, V. V.У статті порушено проблему комунікативної протидії мобінгу у військовій сфері. Відповідно до особливостей військового дискурсу та з урахуванням відсутності правового врегулювання виявів мобінгу в українському суспільстві, обґрунтовано необхідність зосередження на комунікативних і мовних чинниках боротьби з мобінгом. Виявлено особливості мобінгу у військовому колективі, схарактеризовано їх зв'язок зі специфікою військового дискурсу. Визначено комунікативні стратегії та тактики, що в межах військового дискурсу можуть ефективно застосовуватись у профілактиці та протидії мобінгу. Актуальність дослідження полягає в зацікавленості суспільства проблемами розвитку та функціонування військової сфери, а також у спрямованості сучасних наукових пошуків на виявлення чинників комунікативної протидії виявам психологічного тиску, агресивної мовної поведінки. Як основні засоби запобігання та протидії мобінгу у військовому дискурсі визначено: регулярне застосування комунікативних стратегій співробітництва, оскільки вони сприяють згуртуванню колективу, формуванню поваги до кожного його учасника як до окремої особистості; чітке розмежування та усвідомлення відмінностей комунікативних стратегій підпорядкування і домінування, з подальшою відмовою від стратегії домінування, для якої характерне підкреслення особистої зверхності, а також від пов’язаної з нею стратегії конфронтації – на користь стратегії підпорядкування, яка передбачає орієнтування на нормативні документи; більш широке використання комунікативної стратегії орієнтування на узгодженість дій, оскільки вона сприяє формуванню взаємопідтримки та взаємодопомоги, а також відповідальності за власні вчинки та слова; урізноманітнення комунікативних тактик, застосування не тільки типових для військового дискурсу тактик команди та рапорту, а й комунікативних тактик зближення, відкритості, зацікавленості, орієнтування на спільне вирішення проблем, доброзичливості, схвалення; обережність у використанні тактики критикування підлеглих; дотримання культури мовлення та мовного етикету, застосування мовних засобів виявлення поваги до особистості. Проведений аналіз дозволяє стверджувати, що ефективність комунікативної протидії мобінгу у військовому дискурсі залежить від застосування комунікативних засобів, які сприяють зниженню агресивності, формуванню толерантності, створенню психологічного комфорту у службовому спілкуванні, відповідно до спільних завдань професійної діяльності, комунікативних цілей, індивідуальних особливостей та соціальних ролей комунікантів.Item Кібербезпека і військова комунікація: виклики та загрози(Київський інститут Національної гвардії України, 2023) Мудра, Світлана В’ячеславівна; Лосюк, Тарас ТарасовичItem Особливості антиукраїнської маніпулятивної пропаганди в сучасних умовах.(Міжнародний гуманітарний університет, 2023) Посмітна, В. В.; Posmitna, V. V.У статті порушено проблему впливу маніпулятивних технологій російської пропаганди в умовах сьогодення. Актуальність теми дослідження зумовлена загрозою здійснення деструктивного маніпулятивного впливу російськими медіа в умовах сучасної війни. У статті відзначено зростання небезпеки інформаційної агресії в умовах воєнного стану. Російська мас-медійна пропаганда представлена як один із виявів інформаційної агресії проти України, що застосовується з використанням маніпулятивних технологій. Акцентується увага на потенційній небезпеці маніпулятивного впливу на свідомість і підсвідомість людини. У дослідженні доведено маніпулятивний характер сучасної антиукраїнської пропаганди за допомогою виявлення маніпулятивних цілей (прихованих і спрямованих на збудження в читача намірів, що відповідають цілям російської влади) і численних фактів маніпулювання інформацією (замовчування або перекручування інформації в інтересах влади РФ). У результаті аналізу інформаційних повідомлень російських медіа за грудень 2022 року визначено актуальні маніпулятивні цілі антиукраїнської пропаганди: навіювання думки про Україну як про агресора, жорстокого ворога, якому допомагає весь Захід і від якого росіяни вимушені захищатися, а тому кожен громадянин РФ має долучитися до збройної боротьби. Як основні види сучасної пропаганди визначено руйнування, роз’єднання, залякування. Виявлено актуальні методи реалізації пропагандистських цілей: багаторазового повторення, гіперболізації ставок, демонізації та дегуманізації опонента, абсолютної очевидності, «великої брехні», «гнилого оселедця». Визначено поширені сьогодні засоби маніпулятивного пропагандистського впливу: мовні – вживання слів із негативним емоційним забарвленням, протиставлення, навішування ярликів, будова речень; дискурсивні – маніпулювання інформацією, широке використання контексту, повторюваність, структурування тексту. У статті доведено наявність особливостей антиукраїнської маніпулятивної пропаганди на сучасному етапі інформаційної агресії проти України, встановлено основні з них – на рівні цілей, методів і засобів.Item Особливості перекладу військової термінології(Видавнича група "Наукові перспективи", 2024-12-07) Литвинська, Тетяна Юріївна; Lytvynska, Tetiana YurivnaСтаття присвячена дослідженню особливостей перекладу військової термінології, яка є важливою частиною сучасної англійської мови. Військовий лексикон виявляється надзвичайно багатогранним, оскільки він охоплює широкий спектр понять, що стосуються не лише армійської служби, а й новітніх технологій, тактик і стратегії ведення бойових дій. У статті розглянуто багатоаспектність військових текстів, зумовлену постійними змінами в військовому вокабулярі, які виникають через швидкий розвиток техніки, поява нових військових стратегій, а також через зростання кількості військових конфліктів у світі. Однією з важливих особливостей військової термінології є використання метафор, абревіатур та антропонімів, які часто використовуються для економії простору або створення більш ефективних комунікацій у стресових умовах. Такі лексичні одиниці здебільшого мають специфічне значення в конкретному військовому контексті, що робить їх переклад складним завданням. У статті також проаналізовано різноманітні методи перекладу англо-американських військових термінів на українську мову, зокрема синонімічну заміну, використання тезауруса, а також описовий переклад, що дозволяє відтворити значення терміна в національному контексті без втрати точності. Актуальність цього дослідження зумовлена недостатньою теоретичною розробленістю теми перекладу військової термінології в Україні, а також підвищеною потребою у високоякісному військовому перекладі в умовах сучасних викликів. Особливо важливою є правильна інтерпретація термінів у світлі останніх подій в Україні, де військові комунікації мають вирішальне значення. В статті також розглянуто основні методи словотвору військових термінів, серед яких афіксація, складання та конверсія. Ці способи словотворення сприяють точності та лаконічності в передачі інформації, що особливо важливо у військовому контексті, де кожне слово має велике значення для безпеки та ефективності дійItem Особливості перекладу військової термінології з англійської мови українською в умовах сучасної війни(Наукові перспективи, 2025-05-19) Литвинська, Тетяна Юріївна; Lytvynska, Tetyana YuriivnaУ статті досліджуються особливості перекладу військової термінології з англійської мови українською в умовах сучасної війни, а також лексичні, семантичні та прагматичні труднощі, з якими стикаються перекладачі в процесі відтворення специфічних термінів. Особлива увага приділяється впливу контексту бойових дій, міжнародної військової співпраці та інформаційної безпеки на вибір перекладацьких стратегій. Розглянуто приклади новітніх термінів, які потрібно адаптувати відповідно до українського простору. Обґрунтовано актуальність теми з огляду на потребу у точній міжмовній комунікації у військовій, дипломатичній та інформаційній сферах, а також важливість адекватного перекладу для забезпечення оперативної ефективності, міжнародного співробітництва (зокрема з НАТО) та інформаційної безпеки. У межах дослідження визначено та класифіковано основні типи військової термінології — загальновійськову лексику, терміни озброєння та техніки, поняття, що описують тактики й операції, а також командні й комунікаційні терміни. Приділено увагу основній проблемі перекладу: полісемії, складності передавання абревіатур і акронімів, дилемі між калькуванням і адаптацією, появі неологізмів та новітнім запозиченням. Проаналізовано сучасні підходи до перекладацької діяльності у військовій сфері, серед яких можна виділити формальний, смисловий та комунікативний, кожен з яких обґрунтовано прикладами з офіційної комунікації. Визначено, що роль перекладача у бойових умовах є надважливою, оскільки він виконує функцію медіатора між культурами, фахівцями з захисту інформації та адаптації змісту до адресата. Наведено кейс-приклади з прес-релізів НАТО та Збройних Сил України, у тому числі щодо перекладу назв військових операцій. Зроблено акцент на необхідності подальшої уніфікації термінології, розробки глосаріїв та впровадження спеціалізованих освітніх програм і тренінгів для перекладачів, які працюють у сфері безпеки та оборони.Item Помилки в інформаційному просторі як засіб привернення уваги й причина спотворення змісту(Таврійський національний університет імені В. І. Вернадського, 2024) Козак, Валентина Андріївна; Kozak, ValentynaПропонована стаття є спробою привернути увагу до помилок в інформаційному просторі України як явища, що навіть за відсутності навмисних намірів автора повідомлення розповсюдити неправду, створює підґрунтя для поширення дезінформації. Уникнути різного типу помилок дуже складно. Важливо коректно і своєчасно виправити чи спростувати помилкове. Видалення з інтернет-ресурсів недостовірної інформації не завжди достатньо: споживачі інформації повинні бачити пояснення. Помилки безпосередньо впливають на достовірність інформації, рівень довіри громадськості, професійний імідж ресурсу. Вони можуть спотворити дійсність чи вплинути на сприйняття певних подій або явищ, формування громадської думки. Помилки зумовлюють виникнення маніпуляцій. Єдиної класифікації помилок не існує, вирішальне значення має контекст. Лінгвістичні помилки можуть залишатись непоміченими для пересічного споживача інформації, а водночас слугувати засобом спотворення чи викривлення змісту. Порушення норм правопису, стилістичних, граматичних норм в умовах російсько-української війни може завдати не менше шкоди, ніж логічні, психолінгвістичні чи інші типи помилок.Item Потенціал медіазасобів на практичних заняттях з англійської мови у закладах вищої освіти(Національний педагогічний університет імені М.П. Драгоманова, 2023) Литвинська, Тетяна ; Lytvynska, TetianaСучасний вищий освітній процес вимагає постійного вдосконалення методик та підходів до викладання. Дослідження спрямоване на визначення потенціалу медіазасобів у практичних заняттях з англійської мови у закладах вищої освіти. Зростання популярності медіа, таких як відео, аудіо та інтерактивні тексти, відкриває нові можливості для покращення навчання. Акцент робиться на розвитку навичок аудіювання, читання, мовлення та письма через використання аутентичних матеріалів. Дослідження висвітлює необхідність розвитку комунікативних та критичних навичок студентів для ефективної взаємодії в англомовних середовищах. Впровадження медіазасобів під час викладання англійської мови студентам стає все актуальнішим серед викладачів. Нині набули гостроти та потребують комплексних поглиблених наукових досліджень застосування медіазасобів щодо методичного обґрунтування використання у навчальному процесі, їх впливу на забезпечення ефективної взаємодії між викладачем і студентами та студентів між собою як в умовах очного, так і дистанційного навчання. Висвітлення таких проблем та практична реалізація здобутих наукових результатів сприятиме оптимізації навчального процесу у сучасних умовах дистанційного та очного навчання, що визначає актуальність цієї статті. Висвітлюються переваги інтеграції медіа у навчальний процес, такі як покращення мовленнєвих та аудіальних навичок, розширення культурного розуміння та розвиток медіаграмотності. Дослідження враховує сучасні тенденції у викладанні англійської мови та вказує на необхідність адаптації навчальних програм до вимог інформаційного суспільства. Результати дослідження можуть бути корисними для викладачів англійської мови та педагогічних практиків, що прагнуть підвищити якість навчання через впровадження інноваційних методів та технологій у вищій освітіItem Пріоритетність кооперативних комунікативних стратегій та особливості їх мовної реалізації у професійній комунікації представників сектору безпеки та оборони(ТНУ імені В. І. Вернадського, 2025) Посмітна В.В.; Posmitna V. V.У статті обґрунтовано пріоритетність кооперативних комунікативних стратегій у сучасній професійній комунікації представників сектору безпеки та оборони, виявлено особливості їх мовної реалізації в типових комунікативних ситуаціях. Автор доводить важливість застосування кооперативних стратегій у комунікації силовиків – як сучасними суспільними викликами та актуальними завданнями військових і правоохоронних структур, так і чинними вимогами до галузевої комунікації в безпековій сфері. У роботі визначено основні кооперативні стратегії в професійній комунікації представників силових структур: стратегії співробітництва, ввічливості (зокрема холодної ввічливості), підпорядкування, узгодженості дій. Доведено, що всі ці стратегії є кооперативними, тобто орієнтованими на взаємодію, на спільне вирішення проблем. Обґрунтовано ефективність використання цих стратегій для досягнення успішності професійної комунікації. Схарактеризовано особливості застосування кожної з цих стратегій відповідно до завдань військової та правоохоронної діяльності, запропоновано мовні формули їх реалізації. Автор порівнює кооперативні стратегії з некооперативними, моделює комунікативні ситуації та наводить приклади застосування стратегій кооперації як у внутрішній комунікації представників силових структур, так і у спілкуванні з цивільними особами. Вибір стратегій кооперації допомагає досягти взаємодії, зарадити конфлікту, запобігти агресії, сприяють зближенню, згуртуванню як колективу, так і суспільства. У роботі доведено, що всі визначені стратегії сприяють ефективності професійної комунікації представників сектору безпеки та оборони, а відповідно, й ефективності виконання ними професійних завдань.Item Розвиток критичного мислення на заняттях з англійської мови зі студентами-бакалаврами(Причорноморський науково-дослідний інститут економіки та інновацій, 2024) Мудра, Світлана В’ячеславівна; Mudra, SvitlanaУ статті представлено підходи до розвитку критичного мислення у студентів-бакалаврів під час занять з англійської мови. Узагальнені підходи до визначення критичного мислення у науковій літературі (когнітивна навичка, яка необхідна студентам, щоб реагувати на різні складні проблеми, які виникають у їх особистому та професійному житті. В основі критич-ного мислення є ряд інших когнітивних навичок, таких як аналіз, інтерпретація, оцінка, по-яснення, умовивід та саморегулювання). Визначено основні якості людини з розвинутим критичним мисленням (гнучкість під час виконання завдань; наполегливість для досягнення поставлених цілей; готовність виправляти помилки; чітке усвідомлення кінцевої мети влас-ної діяльності, пошук компромісних рішень; готовність до планування власної діяльності). Установлено, що розвитку критичного мислення сприяє формування дієвого навчального середовища. Для цього викладачі повинні ставити запитання, заохочувати висловлювати різновекторні думки та залучати студентів до виконання практичних завдань, які стимулюють брати активну участь у навчанні. Викладачі повинні обирати види діяльності, виходячи з рівня мислення студентів та цілей курсу чи завдання. Зазначається, що навчально- виховний процес з розвитку критичного мислення має бути побудований вдумливо та цілеспрямовано, з зазначенням цілей навчання. Необхідним є також алгоритм заходів та методів, що сприяють розвитку навичок критичного мислення базового та вищого рівнів, а також використання новітніх технологій для реалізації заходів, що підтримують зазначені цілі навчання. Установлено, що технологія та базова модель критичного мислення передбачає у своєму процесі наявність трьох фаз: виклик; осмислення; рефлексія. Ця модель організована у суворій послідовності та гарантує очікуваний результат у діях студентів. Розроблені технології критичного мислення можна використовувати як на окремих етапах роботи, так і у їх сукупності.Item Сучасні підходи до організації самостійної роботи курсантів: сутність, принципи, завдання(Педагогічна Академія: наукові записки, 2025-05-29) Скиба, Оксана Миколаївна; Skyba, OksanaУ статті розкрито сутність самостійної роботи студентів як педагогічної проблеми та визначено основні принципи її організації з курсантами Київського інституту Національної гвардії України. Установлено, що науковці по-різному визначають самостійну роботу ( автономна діяльність здобувачів освіти, яка здійснюється під керівництвом викладача, але має широку самостійність у виконанні навчальних завдань або проєктів; вид активної діяльності, що здійснюється одним або декількома студентами відповідно до поставленого педагогом завдання, але за відсутності його особистої участі; особлива форма навчання, під час якої процес засвоєння знань, умінь та навичок реалізується через розумові та фізичні дії здобувачів освіти). Водночас, науковці солідарні у тому, що самостійна робота може бути ефективною тільки за умови дотримання певних принципів. На основі узагальнення наукової літератури узагальнено основні принципи організації самостійної роботи студентів та проілюстровано відповідні завданняItem Упровадження комунікативної стратегії взаємодії між учасниками військового дискурсу в контексті стратегічних комунікацій(Центральноукраїнський державний університет імені Володимира Винниченка, 2024) Посмітна, В. В.; Posmitna, V.V.У статті порушено проблему ефективності комунікації між основними учасниками військового дискурсу – командирами й підлеглими – в сучасних умовах. Актуальність дослідження зумовлена роллю армії в житті сучасного українського суспільства та увагою науковців і громадян України до військової сфери. У роботі виявлено чинники ефективності комунікативної взаємодії в сучасних умовах. Обґрунтовано необхідність урахування вимог чинних доктрин силових структур – ЗСУ, НГУ та НАТО – стосовно впровадження принципів взаємодії та довіри між командиром і підлеглим. Розроблено комунікативну стратегію взаємодії між командирами й підлеглими з урахуванням вимог сучасного суспільства та нових доктрин стратегічних комунікацій силових структур, відповідно до особливостей військового дискурсу та завдань службово-бойової діяльності. Визначено та схарактеризовано компоненти цієї стратегії: сформульовано стратегічний наратив; визначено основну мету, організаційні та комунікативні цілі; сформульовано ключові повідомлення для представників силових структур і для зовнішніх аудиторій; розроблено план і шляхи реалізації комунікативної стратегії взаємодії в контексті виконання професійних завдань, комунікації силових структур із цивільним населенням, із медіа, з міжнародними партнерами. Аналіз чинних доктрин стратегічних комунікацій силових структур, а також основних концептів військового дискурсу та етнічної картини світу дозволив виявити спільність у розумінні цінностей та принципів діяльності й комунікації силових структур – як українським суспільством, так і самими військовими. Запропонована в роботі комунікативна стратегія відповідає цим установкам, ґрунтується на взаємодовірі, взаємоповазі, урахуванні думок і позицій кожного учасника комунікації. Стратегія може бути використана в силових структурах для реалізації важливих комунікативних завдань – досягнення взаємодії та узгодженості дій у забезпеченні ефективності військових операцій, захисту безпеки громадян, формування позитивного іміджу армії.Item Фейкові документи як інструмент психологічного впливу в інформаційній війні Росії проти України(Таврійський національний університет імені В. І. Вернадського, 2025) Козак В.А.; Kozak V. A.Стаття є спробою привернути увагу до фейкових документів як потужного інструменту психологічного впливу, що використовується в умовах інформаційної війни Росії проти України. Документи, особливо ті, що мають зовнішній вигляд офіційних, здатні викликати високий рівень довіри в аудиторії, незалежно від їхньої достовірності. Завдяки цьому вони стають ефективним засобом маніпуляції громадською думкою, поширення фейкових наративів та створення інформаційного хаосу. Документ як форма фіксації інформації має глибоке значення у процесах комунікації завдяки своїй унікальній властивості: виступати носієм структурованих даних, оформлених у зрозумілий, офіційний чи напівофіційний формат. Природа документів як засобу комунікації ґрунтується на кількох аспектах, одними з яких є структурованість і легітимність. Документи зазвичай мають усталений формат (лист, наказ, звіт, довідка тощо), що викликає асоціації з офіційністю, авторитетністю, достовірністю і спонукає аудиторію сприймати їх як надійне джерело інформації, навіть якщо автентичність документів не перевірена. Фейкові документи не лише дезінформують, а й маніпулюють емоціями та поведінкою людей, дестабілізуючи соціально-політичну ситуацію. Поширення в соціальних мережах фейкових документів значно ускладнює ідентифікацію правдивої інформації, створює підґрунтя для інформаційного хаосу. У статті закцентовано увагу на важливості розуміння механізмів використання документів як елементів інформаційного впливу та необхідності пропагувати і поширювати інфомедійну грамотність в умовах сучасних гібридних загроз. Роль документів у поширенні дезінформації в російсько-українській війні є надзвичайно важливою. Завдяки своїй формальній автентичності вони стають ефективним інструментом маніпуляцій та впливу на громадську думку. Успішна протидія цьому явищу вимагає посилення інформаційної грамотності суспільства, розвитку технологій виявлення фейків та активного реагування з боку офіційних структур