Особливості перекладу військових термінів з англійської мови на українську як інтердисциплінарний процес

Вантажиться...
Ескіз

Дата

ORCID

DOI

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник/консультант

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Київський інститут Національної гвардії України

Анотація

Переклад військової термінології з англійської мови на українську є складним науковим та практичним завданням, яке виходить за межі суто лінгвістичного аналізу. На відміну від перекладу загальновживаної лексики, неточність при перекладі військової термінології може мати безпосередні оперативні, технічні, легальні та навіть летальні наслідки. Тому якісний переклад військової термінології визнається критично важливим для міжнародної співпраці, ефективного навчання військових та формування ключових документів у сфері безпеки та оборони

Опис

Бібліографічний опис

Кюсол Т.Т. Особливості перекладу військових термінів з англійської мови на українську як інтердисциплінарний процес/ Наук. керівн.: Градецька Н.М. Проблеми ефективності професійної мовної комунікації в умовах інформаційної агресії: матеріали ІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Київ, 28 листопада 2025 року). Київ : Київський інститут Національної гвардії України, 2025. C. 278-280.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в