Помилки перекладу як інструмент маніпуляції та дезінформації (на матеріалах онлайн-медіа)
Вантажиться...
Дата
Автори
ORCID
DOI
Науковий ступінь
Рівень дисертації
Шифр та назва спеціальності
Рада захисту
Установа захисту
Науковий керівник/консультант
Члени комітету
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Київський міжнародний університет
Анотація
У контексті сучасного інформаційного суспільства, де
цифрові комунікаційні технології стають визначальним
чинником формування громадської думки, онлайн-медіа
відіграють важливу роль у поширенні новинної інформації. В
умовах глобалізації інформаційного простору процес
перекладу новинних повідомлень перетворився на повсякденну
практику. Проте саме цей етап передавання інформації нерідко
супроводжується помилками, які суттєво впливають на
інтерпретацію змісту. Помилки перекладу, незалежно від того,
є вони результатом непрофесійності чи навмисного втручання,
здатні не лише спотворювати зміст повідомлення, а й слугувати
інструментом маніпуляції та дезінформації.
Опис
27 – 28 березня 2025 року
Ключові слова
Бібліографічний опис
Козак В.А. Помилки перекладу як інструмент маніпуляції та дезінформації (на матеріалах онлайн-медіа). Сучасні проблеми формування демократичних цінностей у світовому просторі № 33: у 2 томах: збірник матеріалів ХХХ Міжнародної науково-практичної конференції «Перспективи розвитку сучасної науки багатопрофільного університету в контексті інтеграції в міжнародний освітній простір», м. Київ, 27–28 березня 2025 року / Київський міжнародний Університет. Київ, 2025. С. 185–189. https://kymu.edu.ua/naukovi-zakhodi-v-kimu/
