Помилки перекладу як інструмент маніпуляції та дезінформації (на матеріалах онлайн-медіа)

Вантажиться...
Ескіз

Дата

ORCID

DOI

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник/консультант

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Київський міжнародний університет

Анотація

У контексті сучасного інформаційного суспільства, де цифрові комунікаційні технології стають визначальним чинником формування громадської думки, онлайн-медіа відіграють важливу роль у поширенні новинної інформації. В умовах глобалізації інформаційного простору процес перекладу новинних повідомлень перетворився на повсякденну практику. Проте саме цей етап передавання інформації нерідко супроводжується помилками, які суттєво впливають на інтерпретацію змісту. Помилки перекладу, незалежно від того, є вони результатом непрофесійності чи навмисного втручання, здатні не лише спотворювати зміст повідомлення, а й слугувати інструментом маніпуляції та дезінформації.

Опис

27 – 28 березня 2025 року

Бібліографічний опис

Козак В.А. Помилки перекладу як інструмент маніпуляції та дезінформації (на матеріалах онлайн-медіа). Сучасні проблеми формування демократичних цінностей у світовому просторі № 33: у 2 томах: збірник матеріалів ХХХ Міжнародної науково-практичної конференції «Перспективи розвитку сучасної науки багатопрофільного університету в контексті інтеграції в міжнародний освітній простір», м. Київ, 27–28 березня 2025 року / Київський міжнародний Університет. Київ, 2025. С. 185–189. https://kymu.edu.ua/naukovi-zakhodi-v-kimu/

Колекції

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в