Reframing military translation through AI: A translation studies perspective on simulation, context, and technology
Вантажиться...
Дата
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Видавничий дім «Гельветика», Таврійський національний університет ім. В. І. Вернадського
Анотація
Інтеграція штучного інтелекту (ШІ) у сферу військового перекладу являє собою не лише технологічний прорив, а й глибоку епістемологічну трансформацію. У статті розглянуто, як системи машинного перекладу та великі мовні моделі (LLM) змінюють теоретичні засади військового перекладознавства завдяки здатності моделювати контекстуальне розуміння, обробляти багатомовний військовий дискурс і здійснювати міжкультурне посередництво в умовах оперативного середовища. Спираючись на останні досягнення у галузі нейронного машинного перекладу, у статті досліджено, як ШІ-орієнтований переклад ставить під сумнів усталені межі між людською експертизою та автоматизованою обробкою, відкриваючи нові перспективи збереження контекстуальної точності, оперативної безпеки та термінологічної точності. Дослідження демонструє, що сучасні ШІ-системи перекладу функціонують не лише як інструменти, а й як активні учасники процесу творення значення, що вимагає від перекладознавства переосмислення основних теоретичних категорій – зокрема еквівалентності та контексту. Аналізуючи моделювальні можливості нейронних інструментів, обґрунтовано тезу про те, що переклад із використанням ШІ формує нові модальності мовного посередництва, які базуються на ймовірнісному моделюванні, а не на жорстких правилах. Ця трансформація зумовлює необхідність оновлення теоретичної бази з урахуванням гібридних екосистем перекладу типу «людина–машина», розподіленого пізнання у військових комунікаційних мережах і рекурсивного зв’язку між навчальними даними та практичним застосуванням у бойових умовах. Результати дослідження засвідчують необхідність розроблення аналітичних підходів у військовому перекладознавстві, здатних враховувати соціотехнічну складність комунікації із залученням ШІ, зберігаючи при цьому критичну увагу до питань відповідальності, інтерпретованості та стратегічної цілісності оборонної комунікації.
Опис
Ключові слова
military translation, artificial intelligence, neural machine translation, context simulation, translation studies, large language models, human-machine interaction, multilingual processing, військовий переклад, штучний інтелект (ШІ), нейронний машинний переклад, симуляція контексту, перекладознавство, великі мовні моделі, взаємодія людини й машини, багатомовна обробка
Бібліографічний опис
Skyba O. M. Reframing military translation through AI: A translation studies perspective on simulation, context, and technology / O. M. Skyba, A. V. Leshchenko, A. M. Bunechko // Вчені записки Таврійського Національного університету імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. — 2026 . — № Том 37 (76), № 1. Частина 1 — С. 386–393.
