Специфіка англо-українського перекладу лексичних одиниць на позначення сучасної західної зброї
Вантажиться...
Дата
Автори
ORCID
DOI
Науковий ступінь
Рівень дисертації
Шифр та назва спеціальності
Рада захисту
Установа захисту
Науковий керівник/консультант
Члени комітету
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Київський інститут Національної гвардії України
Анотація
Проведене дослідження засвідчило, що адаптація англомовної термінології стрілецької зброї та легких переносних систем озброєння в українській мові становить складний багатовимірний процес, зумовлений
обставинами повномасштабної війни та масштабної військової допомоги західних партнерів. Аналіз зібраного матеріалу виявив домінування кількох основних перекладацьких стратегій, вибір між якими визначається структурним типом назви та функціональним призначенням тексту. Варіативність форм написання та вимови поступово звужується внаслідок масового вживання та формування узуальних практик, хоча певні розбіжності зберігаються між офіційними, медійними та розмовними регістрами.
Опис
Ключові слова
Бібліографічний опис
Костюкевич Павло Юрійович. Специфіка англо-українського перекладу лексичних одиниць на позначення сучасної західної зброї / наук. кер.: Лисичкіна Ірина Олексіївна. Проблеми ефективності професійної мовної комунікації в умовах інформаційної агресії: матеріали ІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Київ, 28 листопада 2025 року). Київ : Київський інститут Національної гвардії України, 2025. C.88-90
