Козак В.А.2025-08-062025-08-062025-03-27Козак В.А. Помилки перекладу як інструмент маніпуляції та дезінформації (на матеріалах онлайн-медіа). Сучасні проблеми формування демократичних цінностей у світовому просторі № 33: у 2 томах: збірник матеріалів ХХХ Міжнародної науково-практичної конференції «Перспективи розвитку сучасної науки багатопрофільного університету в контексті інтеграції в міжнародний освітній простір», м. Київ, 27–28 березня 2025 року / Київський міжнародний Університет. Київ, 2025. С. 185–189. https://kymu.edu.ua/naukovi-zakhodi-v-kimu/https://elar-kingu.kyiv.ua/handle/123456789/96927 – 28 березня 2025 рокуУ контексті сучасного інформаційного суспільства, де цифрові комунікаційні технології стають визначальним чинником формування громадської думки, онлайн-медіа відіграють важливу роль у поширенні новинної інформації. В умовах глобалізації інформаційного простору процес перекладу новинних повідомлень перетворився на повсякденну практику. Проте саме цей етап передавання інформації нерідко супроводжується помилками, які суттєво впливають на інтерпретацію змісту. Помилки перекладу, незалежно від того, є вони результатом непрофесійності чи навмисного втручання, здатні не лише спотворювати зміст повідомлення, а й слугувати інструментом маніпуляції та дезінформації.ukтезиПомилки перекладуінструмент маніпуляції та дезінформаціїПомилки перекладу як інструмент маніпуляції та дезінформації (на матеріалах онлайн-медіа)Thesis