Самчук, Анна Олегівна2026-05-042026-05-042025-12-24Самчук Анна Олегівна. Основні характеристики діалектизмів дискурсу національної безпеки та оборони та способи їх перекладу українською / наук. кер.: Хома Ірина Олександрівна. Проблеми ефективності професійної мовної комунікації в умовах інформаційної агресії: матеріали ІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Київ, 28 листопада 2025 року). Київ : Київський інститут Національної гвардії України, 2025. C. 126 - 128https://elar-kingu.kyiv.ua/handle/123456789/1741Діалектизми у сфері національної безпеки та оборони виконують важливу соціально-комунікативну та культурно-ідентифікаційну функцію. Їх переклад потребує чіткого розмежування ситуацій використання: у нормативних документах домінують нейтральні літературні відповідники, тоді як у внутрішньогруповій комунікації доцільним є збереження діалектної форми як маркера солідарності та автентичності. Методика перекладу діалектизмів у спеціалізованих текстах безпеки повинна базуватися на чітких принципах й алгоритмах, а не лише на імпровізації. Це сприятиме збереженню змісту, стилістичної маркованості та оперативної точності перекладу.ukТезиДіалектизмиДіалектПерпекладОсновні характеристики діалектизмів дискурсу національної безпеки та оборони та способи їх перекладу українськоюThesis